字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
一开始的故事 (第2/2页)
半天,把我领进那幢高大无比的、庄严的房子,一个穿得比我还好的男仆为我取走行李和外套。 我瞪大了眼睛打量着这幢不同寻常的建筑,像一个看到天堂的傻子: 这里的一切都是那么尽善尽美,雪白的镶着金边儿的旋涡壮花饰占满了天花板,陈列着各种名画的石筑甬道直通向看不到尽头的地方,墙上的浮雕精美得足以进博物馆,还有一尘不染的大理石地板,让我觉得自己身上的雨水滴下去也是一种罪过。 在我局促不安时,楼梯上突然响起那个令人舒服的声音:“啊,布赖恩先生,原来您已经到了。” 炳里森·贝克特先生穿着洁白的衬衫和笔挺的马甲从光洁的走廊那头过来,脸上挂着迷人的微笑。 “对不起。”我惶恐地鞠了一躬“火车可能有些晚点!” “没关系,没关系。”他和蔼地拍拍我的肩“您一定还没吃晚饭吧,来,和我去餐厅吧。刚好伯爵阁下也在,我向他介绍您。” “哦,现在吗?”我感到一阵紧张“我、我现在的样子,恐怕…” “不要担心,阁下不会刁难您。也许他有点严厉,但是请相信我,他绝对是个很好相处的雇主…当然了,只要您不触犯他的规矩。” 我掏出手帕擦擦脸上的雨水,整整衣服,战战兢兢地随着他来到一个豪华得不输给皇宫的大厅里。 在一张长得能容纳五十人同时就餐的桌子那头坐着一个人,贝克特先生领我走过去:“阁下,布赖恩先生到了。” 那是一个很年轻很英俊的男人,留着漆黑的长发,脸刮得干干净净,一双碧绿的眼珠毫无温度地上上下下打量我!他坚硬的脸部线条和魁梧的身材都在无形中给了我一种压迫感,但我无法否认他是一个非常有魅力的男人,就像…就像罂粟!是的,像那种罪恶而诱人的东西! 我对他行了个礼:“您好,阁下。很高兴能为您工作。” 他对我点点头,几乎放肆的目光在我身上停驻了好一会儿,然后才示意我可以坐下,几个女仆马上为我摆上银制的餐具。 “布赖恩先生,欢迎你来这里。明天开始工作,没问题吧?”他的声音也很好听。 “当然可以。”我驯服得像只小猫“我就是来为您工作的。” “好极了,我希望你可以在我需要时随时出现。哈里森告诉我你的希腊语和速记都非常出色。” “我…”我其实也就是个勉强还行的家伙罢了。 “阁下,我为您挑选的绝对是非常合适的人。”贝克特先生接下了话头“您一贯相信我的能力。” 我感激地抬头看了他一眼。 伯爵看看他,又看着我,终于笑了:“嗯,说的是,布赖恩先生一定不会让我失望。” 斌族就是贵族,再也没有一句废话了。 于是我在非常安静的环境里小心翼翼地用完晚餐,跟着女仆上了二楼。她把我领进一个房间,扭亮煤气灯。 “这是您的房间,先生。如果有什么吩咐请拉门口的绳铃叫我。晚安。” “晚安。” 我在这宽敞的屋里踱着步子,再次庆幸自己终于摆脱了那间低矮潮湿的小鲍寓。这里是一个完全不一样的地方;壁炉早已升了火,室内非常暖和,精致的家具是我从来没见过的。我像个乡巴佬似的到处看,抚摩那些美伦美奂的摆设。壁炉正中有个非常精巧的天使像,两边是银制的烛台,上边是一面大镜子,清楚地映出我和这一切的格格不入。 我低下头,打开自己的行李,决定明天一定要好好干。如果我不用行动表现出该有的本分,那只会让这幢宅子里的老爷们更看不起。 一阵敲门声打断了我手里的动作。我开了门:“贝克特先生?” “打搅了!”他歪了歪脑袋“我可以进去吗?” “当然。”我慌忙把门开大了一些,又毛手毛脚地把那堆衣服藏回皮箱。 他仿佛没看到我的破烂儿,在桃木沙发上坐了下来。 “请坐啊,布赖恩先生,不用客气。” “啊,好。”我又警张了;不会是伯爵改变主意,要我明天离开吧,或者是他来要“报酬” 他仿佛看出了我的不安,轻轻一笑:“我是想向您到声晚安,希望您还喜欢这一切。另外还得告诉您,明天最好早一点起来,大概7点左右,我会带您去看看环境,然后再去见伯爵阁下。” “我一定准时。” “布赖恩先生…” “您可以叫我艾贝儿。” 我的亲近似乎令他很高兴,他点点头:“好的,艾贝儿,那么好好休息吧。”他走到门口,突然又转身说到:“对了,差点忘了提醒你,睡觉的时候不用关灯。” “啊?”我莫名其妙地看着他“我不明白您意思。” “这是阿托斯庄园的老规矩了,有人住的房间得有灯。因为几百年前的伯爵们常受人暗杀,于是为了安全,历代伯爵就有了这种怪癖,最后变成了庄园的惯例。如果您介意,可以把光线调暗一点。” “好的。”我还是可以忍受这些贵族们奇怪的规矩,毕竟这样浪费燃料也只有他们才能做到。 “那么,明天见。” “明天见。”
上一页
目录
下一章